Last night, I streamed an old English film, Kind Hearts and Coronets, starring the late, great Alec Guinness. I thought the movie was marvelous, even though it was made in 1949. Sir Alec plays 8 parts, one of them a woman! But I got a shock near the end.
One of the characters, a woman, plus the Alec Guinness character, are amusing themselves by remembering a childhood playground rhyme, which contains an extremely offensive word. Apparently it was not so offensive in England in the 1940's. I probably couldn't even use that word on this forum, and would not want to. I felt like I had received a punch in the stomach!
The word was not only said (several times), it was flashed in big letters as part of the Closed Captions I use for most shows, especially the British ones which don't have a sound quality that works too well with my TV. That word spoiled the movie for me, and I didn't like it any more, though I stuck with it to the end.
Was my reaction fair? After all, this was made in 1949. The year was supposed to be around 1912. The word was not used as a pejorative, or used by a "bad guy" as an insult, it was supposed to be a funny part of a children's rhyme. And the two characters were supposed to be upper class types, to boot.
If the word should have been removed, should they have substituted a different word? Or maybe just leave the rhyme out of it altogether? It was not at all important to the plot.
Any ideas on this?
One of the characters, a woman, plus the Alec Guinness character, are amusing themselves by remembering a childhood playground rhyme, which contains an extremely offensive word. Apparently it was not so offensive in England in the 1940's. I probably couldn't even use that word on this forum, and would not want to. I felt like I had received a punch in the stomach!
The word was not only said (several times), it was flashed in big letters as part of the Closed Captions I use for most shows, especially the British ones which don't have a sound quality that works too well with my TV. That word spoiled the movie for me, and I didn't like it any more, though I stuck with it to the end.
Was my reaction fair? After all, this was made in 1949. The year was supposed to be around 1912. The word was not used as a pejorative, or used by a "bad guy" as an insult, it was supposed to be a funny part of a children's rhyme. And the two characters were supposed to be upper class types, to boot.
If the word should have been removed, should they have substituted a different word? Or maybe just leave the rhyme out of it altogether? It was not at all important to the plot.
Any ideas on this?