Why so?

Pres. Ronald Reagan was asked once how his meeting went with Tu-Tu. He replied "So-so" (true story)
 

iu
 
The very "in" term, right now, is: "Thank you for reaching out to us." OR "We're reaching out to you, today, to let you know.........

Drives me kind of nuts, so I just throw it back at them, ad nauseam.
 

Canadian and American differences.

Americans say Zee. Canadians say Zed.

Americans say "good on you". Canadians say "good for you".

I've never heard of "good on you," but a few years ago I learned about "zed"- it drove my mother nuts when she was growing up, because her father always said that and she thought it was just something he made up; turns out (from what I read), zed was actually the last letter in the old Dutch alphabet. Since a lot of Dutch folks went up into Canada, that's probably where you guys got it from.
 
Canadian and American differences.

Americans say Zee. Canadians say Zed.

Americans say "good on you". Canadians say "good for you".
That should be reversed, as I've experienced it. Actually, the first time I heard "Good on you, mate!," it was being said by an Aussie. The next, several times, Canadians.
 
There are also all kinds of linguistic landmines between the Northern US and Southern US
Case in point... The first time a man in the South greeted me as "Hey Lady" I was taken aback; didn't realize it was a term of respect. All I'd heard up to that point was the Northern version..."HEY! LADY!" (*not* so respectful)
 
I've only heard Brits and Aussies say "good on you/ya" and "mate".
I think that with the internet, we all begin to pick up each others sayings.
Often, I catch myself using Aussie words and sayings, as I lived in Oz for several years.
 
Funny.
I’m Canadian and don’t say Zee
I say Zed and ..... good for you not good on you
but so what.( said playfully ) 😊
 

Last edited:

Back
Top