English speaking countries still use some different words, tell us ?

oakapple

Senior Member
Location
Oxford England
As we are all from English speaking countries on here, I thought it would be a good idea if we told each other some words that we use that are different [for the same objects.]
For instance, I had to ask what collards were recently [what we call spring greens in England.]
So to kick off, here in England we call bread rolls...... bread rolls, or baps, or plain teacakes. I know that in the US [or only parts of the US?] you call them biscuits?
 

We call the back of a car the truck. I believe some call it the boot.
Ive heard English folks say, "I'll knock you up."
In America, a woman would probably slap your face.:confused:

Pappy if an English person said ''I'll knock you up'' it would mean they were trying to get someone pregnant...I have never heard an English person say that to anyone..
 
Pappy! That's very true. Knocked up means another thing entirely in the US.here it means someone knocking on the door very loudly at an ungodly hour. here, having a 'fag' means a cigarette[:D]
 
A small alleyway to me is a snicket [a Yorkshire word] in Lancashire it's a ginnel.What does a narrow shortcut/alley mean to you, are there differing words for it in US/Canada/Australia?
 
Hollydolly, thanks for the list. As an American leaving for a visit to England in a few days, I found it very helpful.

You know what they say, that we are two countries separated by a common language!
 
There will be variations in all the States in the US as well, and also Canada and Australia and NZ. Would be nice to hear them all.
 
Hollydolly, thanks for the list. As an American leaving for a visit to England in a few days, I found it very helpful.

You know what they say, that we are two countries separated by a common language!


Oh your are so right Sunny... and whereabouts are you coming to over here? I wish you a wonderful trip...:D
 
Wow, hollydolly, that's an amazing list, thanks. So many words! I had no idea.

I am lucky Oak...many Scottish words and pronunciations were adopted by the Americans, so I grew up with many similar ways of saying things, and also I have many American friends so I am very au fait with the different meaning for words.. :D
 
A small alleyway to me is a snicket [a Yorkshire word] in Lancashire it's a ginnel.What does a narrow shortcut/alley mean to you, are there differing words for it in US/Canada/Australia?

For those on this forum who don't know..Yorkshire is in the North of England, and London is in the sunnier south. The dialect is very different and most often a southerner cannot understand a Yorkshireman when talking face to face .

Here in the London area we call a small alleyway a Twitchell or even an alleyway, LOL :D
 
Ah... but here in my little corner of northwest England we do the same as Americans and refer to trousers as ... pants. The undergarments would be underpants.

Just thought I'd add a little more confusion. ;)

I do love the British word.. Knickers.. One having their knickers in a knot.. makes me giggle.


here's another... Bathroom... Restroom, Ladies' room, Mens' room....... American for Loo
 
For those on this forum who don't know..Yorkshire is in the North of England, and London is in the sunnier south. The dialect is very different and most often a southerner cannot understand a Yorkshireman when talking face to face .

Here in the London area we call a small alleyway a Twitchell or even an alleyway, LOL :D

probably how I come to marry my ex-husband (he is a Yorkshireman)............I said 'yes' when I should have said 'no' ..........if you know what I mean. :bigwink:
 
  • Like
Reactions: Pam
Ah... but here in my little corner of northwest England we do the same as Americans and refer to trousers as ... pants. The undergarments would be underpants.

Just thought I'd add a little more confusion. ;)

I call both trousers and knickers....pants.......no wonder I get confused when I am getting dressed to go out.:lofl:
 


Back
Top