I still say that one sometimes!For cryin out loud: my parents used to say that.
I still use mortifies. Also aghast. Am fond of the word shenanigans and I even say nincompoop occasionally. Probably comes from reading a lot of books that were written in the 20th century or earlier.Mortified![]()
And I wouldn't mind betting that you might just start using the word, bespoke.I still use mortifies. Also aghast. Am fond of the word shenanigans and I even say nincompoop occasionally. Probably comes from reading a lot of books that were written in the 20th century or earlier.
You'd be correct! I embrace fun words.And I wouldn't mind betting that you might just start using the word, bespoke.
This is not the case in Scotland, or it wasn't in the past,You'd be correct! I embrace fun words.
My most irritation with the English language surrounds the lack of a gender neutral pronoun for creatures who have genders.
That was also used in certain areas of NY when I was a kid, but I'm not sure if it's still popular.This is not the case in Scotland, or it wasn't in the past,
they produced a plural form of "You", quite simply it
is "Yous".
Maybe not all over Scotland, but certainly in the West,
around Glasgow.
I have never seen it written, so maybe it ends with an E!
Mike.
When I was young, the plural for you was said as yous, as in yous guys. It was frowned upon as incorrect English but we nostalgically use it from time to time anyway.This is not the case in Scotland, or it wasn't in the past,
they produced a plural form of "You", quite simply it
is "Yous".
Maybe not all over Scotland, but certainly in the West,
around Glasgow.
I have never seen it written, so maybe it ends with an E!
Mike.
When I was young, the plural for you was said as yous, as in yous guys. It was frowned upon as incorrect English but we nostalgically use it from time to time anyway.
I haven't heard it said seriously in the US in decades. Agree with @Chet and @Bonnie, at least in the US it's mostly fallen into nostalgic or ironic use.When I was young, the plural for you was said as yous, as in yous guys. It was frowned upon as incorrect English but we nostalgically use it from time to time anyway.
Using Blimey at my Catholic school in the 1950's would get you into serious trouble. Blimey is a euphemism (specifically a minced oath) derived from 'God blind me'.Until a friend pointed it out, I hadn't realized that my daughter and I rarities among Americans because we say "Blimey" on a regular basis.