Geez. Now I have to learn a whole new language?

This thread is a hoot! And people no longer die. They become unalive.
That's just because some algorithms automatically censor kill/dead/die, according to what I read a couple of months ago.

Where Did Unalive Come From?​


Unalive emerged on TikTok around 2020-2021 as content moderation became increasingly aggressive. Creators making content about mental health, sharing personal experiences, or raising awareness found their videos removed or suppressed for using direct terminology.


Rather than stop talking about these important topics, creators adapted their language. "Unalive" let them discuss suicide prevention, share their stories, and create mental health content without triggering algorithmic suppression.

What Does 'Unalive' Mean? Censorship & Mental Health — BaddieChill
 
I would really love to have my own bespoke shoemaker. To have every shoe fit my feet perfectly, and made of real leather, would be luxury beyond measure.
I too perceive within my persona, my trope, an incomprehensible tidal pull toward the circumjacent splendors of the noble cordwainer and his calfskins.
 
Last edited:
That's just because some algorithms automatically censor kill/dead/die, according to what I read a couple of months ago.

Where Did Unalive Come From?​


Unalive emerged on TikTok around 2020-2021 as content moderation became increasingly aggressive. Creators making content about mental health, sharing personal experiences, or raising awareness found their videos removed or suppressed for using direct terminology.


Rather than stop talking about these important topics, creators adapted their language. "Unalive" let them discuss suicide prevention, share their stories, and create mental health content without triggering algorithmic suppression.

What Does 'Unalive' Mean? Censorship & Mental Health — BaddieChill
Seriously, I thought it started with those zombie movies and t.v. shows a few years ago.
 
Let us not forget "grounded" and "centered."

How do we know if we're grounded and/or centered?

I've read FB profiles of young (very young) women who are "in a relationship" that "he centers me." He what?

If he doesn't center us, does that mean we're lopsided?

If we're not grounded, does that mean we're airborne or does it mean that if lightning strikes, we're dead meat?
And then you'll be on a Charcuterie board.
 
In the movie, Ocean's Eleven, Don Cheadle's character: Basher Tarr, comes out with: "So unless we intend to do this job in Reno, we're in barney.."
For the uninitiated, barney is short for "Barney Rubble" (the Flintstones character.) Basher tries to use the slang to explain their dire situation, but the American members of the crew look bewildered, highlighting the cultural gap. Barney Rubble is Cockney rhyming slang meaning: Trouble!

There are some examples of rhyming slang that have entered the everyday lexicon of Brit-speak such as Porky pies. meaning: Lies. But what you will actually hear is Porkies. The word is most often used about politicians when they have made a speech, as in: "What a load of porkies!"

Rhyming slang really gets confusing when, after a novice has realised that part of the rhyme is deliberately missing as in: "Apples & Pears"....Stairs. The word pears get dropped so you would hear: "Up the apples, first on the right." The confusion comes from the fact that having worked out that the latter part, that's the rhyming part, is that which is missing, you might then hear: "Look at the time, I'm surprised that the strife hasn't been on the dog before now."

Strife translates to Trouble & Strife.....Wife. On the dog means on the dog & bone......phone. Why strife gets confusing for novices is because the rhyming word has been retained. Had it followed any sort of pattern, trouble would be the word for wife with the word strife being the word omitted. Clear as mud. Have a go, just for fun, at translating this short paragraph.

"Right me old china, I’m in a proper two and eight. I was on the dog to my strife when I completely lost my Scooby. I’ve ended up down the apples at sixes with my plates hurting, and I haven't got a sausage of bees left to get home. I’m absolutely cream crackered, my loaf trying to sort this Barney out!"
 
@hawkdon They've been around; it's just that they haven't been used in casual, everyday conversation. I think they sound pretentious.
I agree GG. I've never even heard of that word before.
@feywon We had a choice as high school sophomores to take Spanish or French (as freshmen we had to take Latin). I didn't like the sound of the French language (it literally got on my nerves), so I chose Spanish. So nope...not familiar with the word Charcuterie.
 
One year I was teaching computing studies to a class of mainly Lebanese and Vietnamese girls and the topic was the difference between computer language (code) and human language. The difference is that human language can be ambiguous, or have double meanings. Computer language must always be specific and never ambiguous.

To make the point I introduced them to rhyming slang with the usual examples - apples and pears; stairs, frog and toad; road, trouble and strife; wife, daisy roots; boots and so on. Then I threw in a curly one - Kyber Pass; bottom.

The only girl that laughed was Australian born, and with a grin on my face I shook my finger at her and called her a very naughty girl. She laughed and the rest of the class were perplexed. Cockney slang can be used as a secret language that baffles outsiders.

If you are confused by this example then you are probably not English nor Australian.
 
My smart phone has forced me to learn a type of language buried in the text apps. I've have tried to learn a foreign language several times but I don't seem to have an aptitude for that endeavor. Working within a Japanese company for eight years I learned enough to be dangerous. On one occasion one of the Japanese persons was having a real argument with a copier paper jam. I approached him and said, "you shouldn't talk like that". He then asked me if I understood what he was saying, and my response, "you don't know do you?", was the opening that made us great friends.
 
I think there is an overuse of acronyms in our society. Sometimes I feel like I’m trying to decipher a foreign language.
Especially when I’m trying to figure out what agency, political movement, cultural phenomenon, etc is being discussed.
 
My smart phone has forced me to learn a type of language buried in the text apps. I've have tried to learn a foreign language several times but I don't seem to have an aptitude for that endeavor. Working within a Japanese company for eight years I learned enough to be dangerous. On one occasion one of the Japanese persons was having a real argument with a copier paper jam. I approached him and said, "you shouldn't talk like that". He then asked me if I understood what he was saying, and my response, "you don't know do you?", was the opening that made us great friends.
Love anecdotal jokes!
 
What about all these reality shows...where everyone is on this "journey" looking for 'their person" lol

And, charcuterie boards, we've been making them for decades...only we refer to them as mezza. Assorted meat, string cheese, pickled veg, lahvosh. Every wknd we would have them out on the tables or counter for our company.
 
Back
Top